HOME > REISEFORUM > TÜRKEI FORUM
Türkei Forum
Thema
kerstin | 15.09.2008 | 14:15 Uhr | ID 66815
fleißige übersetzer

hallo an die fleißigen übersetzer:

hier eine neue herausforderung;-) zum übersetzen. folgender text:

meiner freundin..(name) .. habe ich eine notariell beglaubigte vollmacht erteilt.

sie ist damit berechtigt konsularische angelegenheiten zu erledigen.

ich bitte daher darum, die anfrage zu beantworten.

vielen dank

Beiträge
mupli | 15.09.2008 | 18:45 Uhr | ID 66824
Re: fleißige übersetzer

Vollmachten lässt du am Besten in der Türkei von einem speziell staatlich annerkannten türkischen Übersetzungsbüro erstellen inkl. Stempel usw.
Auskunft und Beratung erhälst du bei einem guten türkischen Anwalt.
Die Kosten hierfür sind sehr moderat.

kerstin | 16.09.2008 | 13:43 Uhr | ID 66835
Re: fleißige übersetzer

vielend ank für die antwort, ist aber leider an meinem ziel vorbei.

habe die türkische vollmacht schon.
möchte jetzt diese zum konsulat schicken udn benötige eine übersetzung für den obigen text: meiner freundin.....


hoffe, es findet sich jetzt jemand der mir den text übersetzt

vielen dank an dieser stelle dafür

ratgeber | 16.09.2008 | 19:00 Uhr | ID 66846
Re: fleißige übersetzer

Es gibt im Deutschen bzw. Türkischen Konsulat genügend Mitarbeiter, die sich der jeweiligen Sprache maechtig sind.

kerstin | 17.09.2008 | 10:07 Uhr | ID 66857
Re: fleißige übersetzer

wirklich eine freundliche antwort vom ratgeber!

leider nicht, habe die unterlagen bereits einmal per fax hingeschickt und bekomme keine antwort. am telefon spricht man nur türkisch. es geht um das türkische konsulat in mainz. deshalb hoffe ich wenn es ein anschreiben in türkisch gibt das ich dann mal antwort bekomme.

also ich hoffe es fidnet sich noch jemand. hab leider keine türkischen freudne die mir helfen könnten udn einfach jemand auf der straße ansprechen....

r | 17.09.2008 | 10:44 Uhr | ID 66858
Re: fleißige übersetzer

....die Türken in Mainz können auch gutes deutsch.
viel Glück

s.b. | 17.09.2008 | 11:10 Uhr | ID 66859
Re: fleißige übersetzer

Mensch was ist hier ein Aufstand wegen ein paar Zeilen,

Die Übersetzung des Textes ist unten:

»................."isimli arkadaşıma noter tasdikli bir vekaletname verdim. Bundan dolayı konsolosluk ile ilgili işlemleri gerçekleştirme yetkisine sahiptir ve yapılan başvurunun cevaplanmasını saygılarımla arz ederim.«


Den Namen der Freundin bitte zwischen die beiden Anführungsstriche in der ersten Zeile bzw am Anfang des Textes eintragen.

mfg

s.b.

r | 17.09.2008 | 11:42 Uhr | ID 66860
Re: fleißige übersetzer

die Türken in Mainz wohl, Du lieber angemaßter »r« leider nicht.

»gutes deutsch« wird groß geschrieben.

Zur Sache selbst:

wenn die Möglichkeit besteht, würde ich das Schriftstück selbst in Mainz abgeben, da erstens auf Faxe selten geantwortet wird und zweitens notarielle Urkunden i.d.R. im Original vorgelegt werden müssen.

r | 17.09.2008 | 14:06 Uhr | ID 66864
Re: fleißige übersetzer

@ r
...das Pseudonym kann sich ja wohl jeder selbst aussuchen, oder hast du ein Monopol auf >r<

Die gefundenen Vehler darfst du behalten !

Martina Diehl | 17.09.2008 | 16:49 Uhr | ID 66868
Re: fleißige übersetzer

Liebe Kerstin, geh doch zum Hauptkonsulat in Frankfurt/Main (Nähe Botanischer Garten). Die sind sehr nett dort und sprechen deutsch. Drum herum gibt es auch staatlich anerkannte Übersetzer. Dass die Mitarbeiter in Mainz der deutschen Sprache nicht mächtig sind, kann ich nicht glauben. Warum gibt´s denn dort eins? Willst Du auf der sicheren Seite sein, dann sprich persönlich vor. Viel Glück!

kerstin | 18.09.2008 | 08:50 Uhr | ID 66892
Re: fleißige übersetzer

hallo an alle die mir geantwortet haben...

an dem können liegt es glaub ich eher weniger...das hat was mit wollen zu tun....für die bist du eben der ausländer wenn du als deutsche etwas zu erledigen hast

danke an den übersetzer und die guten ratschläge. muss mir wohl wirklich am besten die zeit nehmen udn dort hingehen. wenn sie dann immer noch »bockig« sind werd ich es mal in frankfurt versuchen.

Giraffe | 04.12.2024 | 16:27 Uhr | ID 103308
Re: fleißige übersetzer

Hallo Kerstin,

das klingt nach einer spannenden Herausforderung! Bei der Übersetzung von notariell beglaubigten Vollmachten ist es besonders wichtig, dass diese nicht nur sprachlich korrekt, sondern auch rechtlich präzise übersetzt werden. Gerade bei konsularischen Angelegenheiten können kleinste Fehler zu Verzögerungen führen.

Es könnte hilfreich sein, sich an ein Übersetzungsbüro zu wenden, das auf beglaubigte Übersetzungen spezialisiert ist. Dort wird sichergestellt, dass die Übersetzung alle rechtlichen Anforderungen erfüllt und von einem beeidigten Übersetzer angefertigt wird.

Viel Erfolg mit deinem Projekt, und falls noch Fragen auftauchen, stehe ich gern zur Verfügung!

Beglaubigte Übersetzung Türkisch-Deutsch

Murat Yavuz | 06.01.2025 | 13:25 Uhr | ID 103310
Re: fleißige übersetzer

Kiz Arkadasima ........ Noter tastikli Vekaletname verdim.
Kendileri benim Adima Konsolosluk islemleri yapmaya yetkilidir.
Sizden ricam konu hakkinda bilgi vermeniz.
Tesekkürler

GiraffeJK | 13.01.2025 | 18:18 Uhr | ID 103315
Re: fleißige übersetzer

Hallo,

das klingt nach einer spannenden Aufgabe! Beglaubigte Übersetzungen von Dokumenten wie Vollmachten erfordern besondere Sorgfalt, da sie oft für rechtliche oder konsularische Zwecke verwendet werden.

Falls du noch Unterstützung bei der beglaubigten Übersetzung benötigst, kann ich diesen Service empfehlen. Dort wird sichergestellt, dass Übersetzungen den offiziellen Anforderungen entsprechen und von einem beeidigten Übersetzer ausgeführt werden.

Ich wünsche dir viel Erfolg bei der Bearbeitung der Anfrage! Wenn du noch Fragen hast, kannst du dich gerne melden.

Türkisch übersetzen auf Deutsch

Reiseführer | E-Books | Apps | Reisemagazin | Reiseinfo | Shop | Service | Verlag
Reiseforum | Reiselinks | Reisetipps | Unterkünfte
Kontakt | Datenschutz | Impressum
© 1997–2022, Michael Müller Verlag GmbH, Gerberei 19, 91054 Erlangen.
Alle Rechte vorbehalten. Alle Angaben ohne Gewähr.