HOME > REISE-FORUM > TÜRKEI FORUM
Türkei Forum
Thema
Manu | 09.12.2007 | 12:27 Uhr | ID 52950
Bitte Übersetzen

Kann mir das Bitte jemand übersetzen....

Ayrilik kücük sevgileri öldürür büyük sevgileri güclendirir tipki rüzgarin mumu söndürüp yangini güclendirdigi gibi, bizimki en büyük sevgilerdendir, öptüm.

Danke

Beiträge
aydin | 09.12.2007 | 14:39 Uhr | ID 52956
Re: Bitte Übersetzen

Ayrilik kücük sevgileri öldürür büyük sevgileri güclendirir tipki rüzgarin mumu söndürüp yangini güclendirdigi gibi, bizimki en büyük sevgilerdendir, öptüm

Trennung Tötet kleine Liebe verstärkt große Liebe wie Wind die Kerze aus pustet und Feuer verbreitet,unsere Liebe ist von der größen Liebe, Küsse.

Manu | 09.12.2007 | 14:48 Uhr | ID 52957
Re: Bitte Übersetzen

Danke...

Bebek | 09.12.2007 | 15:00 Uhr | ID 52958
Re: Bitte Übersetzen

Sorry, aber das ist ein Reiseforum, wenn ihr was zum übersetzen habt geht bitte zu Pauker Übersetzungsforum. Vielen Dank!!!!!


Gruss Bebek

SABANCI | 09.12.2007 | 18:49 Uhr | ID 52968
Re: Bitte Übersetzen

Wie sehr man dich lieben muss, um solch einen Text zu erdenken und zu schicken.

Oder auch nicht ? Gib mal den Text in google ein.

Weiteres schnulziges Gesülze, mit dem man dich zutexten kann, damit du dahin schmachtest kannst du übrigens finden, wenn du auf den Link unten klickst.

Labersprüche

hmmmmmm | 10.12.2007 | 22:17 Uhr | ID 53059
Re: Bitte Übersetzen

wenn man eine kerze auspustet, kann sie doch gar kein feuer verbreiten..........(weil sie dann aus ist!)

waere auch etwas ungünstig wenn dann jedes mal ein feuer verbreitet werden würde naja wollte ich nur mal loswerden. sonst ist die idee ja gar nicht so schlecht :)

Reiseführer | Wanderführer | E-Books | Apps | Shop | Reiseportal | Verlag
Reise-News | Reiseforum | Reise-Links | Reisetipps | Reisereportagen | Unterkünfte
Kontakt | Datenschutz | Impressum
© 1997–2022, Michael Müller Verlag GmbH, Gerberei 19, 91054 Erlangen.
Alle Rechte vorbehalten. Alle Angaben ohne Gewähr.